Bibliografia delle opere di Antonio Porta


Bibliografia delle opere di Antonio Porta

  • La palpebra rovesciata, Azimuth, Milano, 1960
  • I novissimi, Edizioni de il verri, Milano, 1961
  • Zero, edizione numerata, in proprio, Milano, 1963
  • Aprire, poesie, Scheiwiller Editore, Milano, 1964
  • I rapporti, poesie, Feltrinelli Editore, Milano, 1966
  • Partita, romanzo, Feltrinelli Editore, Milano, 1967
  • Cara, poesie, Feltrinelli Editore, Milano, 1969
  • Metropolis, poesie, Feltrinelli Editore, Milano, 1971 (finalista Premio Viareggio).
  • Week-end, poesie, Cooperativa Scrittori Editrice, Roma 1974
  • La presa di potere di Ivan lo sciocco, teatro, Einaudi Editore, Torino, 1974
  • Quanto ho da dirvi, raccolta di tutte le poesie dal 1958 al 1975, Feltrinelli Editore, Milano, 1977
  • Il re del magazzino, romanzo, Arnoldo Mondadori Editore, Milano, 1978
  • Pin Pidìn, poeti d'oggi per i bambini (con Giovanni Raboni), Feltrinelli Editore, Milano,1978.
  • Passi Passaggi, poesie, Arnoldo Mondadori Editore, Milano, 1980 (Premio " Val di Comino ", finalista Premio D'Annunzio)
  • Se fosse tutto un tradimento, racconti, Guanda Editore, Milano, 1981
  • L'aria della fine, poesie, Lunarionuovo, Catania, 1982 (Premio Gandovere - Franciacorta)
  • Emilio, poemetto per bambini, Emme Edizioni, Milano, 1982
  • La poesia che dice no, film per la TV (RAI, terza rete, regia di Gianni Jannelli) La Spezia, 1983
  • Invasioni, poesie, Arnoldo Mondadori Editore, Milano, 1984 (Premio Viareggio, Premio Città di Latina)
  • Nel fare poesia, antologia accompagnata da scritti di metodo sul proprio lavoro, Sansoni, Firenze, 1985
  • La stangata persiana, teatro, Corpo 10, Milano, 1985
  • La festa del cavallo, teatro, Corpo 10, Milano, 1986
  • Melusina, una ballata e diario, Crocetti Editore, Milano, 1987
  • Il giardiniere contro il becchino, Arnoldo Mondadori Editore, Milano,1988 (Premio Carducci, Premio Acireale, Premio Stefanile)

Poesie di Antonio Porta sono presenti in tutte le principali antologie della poesia italiana del '900, a partire da quella di Edoardo Sanguineti, Poesia italiana del Novecento, Einaudi Editore, 1969, per arrivare a quella di Pier Vincenzo Mengaldo, Poeti italiani del novecento, edita da Mondadori nel 1978. Vedere anche la Nuova Enciclopedia della letteratura, Garzanti Editore, 1985.

Traduzioni ad opera di Antonio Porta


Traduzioni delle opere

Opere di Antonio Porta sono state tradotte in numerose lingue: cecoslovacco, francese, inglese, tedesco, olandese, giapponese, spagnolo, rumeno, polacco, svedese, cinese, russo e pubblicate in riviste e antologie della poesia italiana e contemporanea.

Negli U.S.A. sono state pubblicate le seguenti raccolte di poesie: As if it were a rhythm, The Red Hill Press, Los Angeles, California, 1978, a cura di Paul Vangelisti; Invasions & other poems, The Red Hill Press, Los Angeles l986, sempre a cura di Paul Vangelisti; Kisses from another dream, City Lights Books San Francisco, l987, a cura di Anthony Molino.
In Canada è stato pubblicato: Passenger (selected poems) Guernica Editions, Montreal, 1986 raccolta di poesie curata da Pasquale Verdicchio.

Antologie di lingua inglese in cui sono state tradotte poesie di Porta: Contemporary Italian Verse,translated and with an introduction by G. Singh, London Magazine editions 15', 1968; From pure silence to impure dialogue, A survey of post-war Italian poetry 1945-1965, by Vittoria Brandshaw, Las Americas Publishing Co., New York, 1971;Directions in Italian Poetry, edited by Margaret Straus, in Prospice n. 6, The Aquila Publishing Company Limited, Scotland, 1976;Chicago Review, vol. 28 n. 1, translation by Lawrence R. Smith, University of Chicago, 1976;Italian Poetry Today: Currents and Trends, an anthology edithed by Ruth Feldman & Brian Swann with an introduction by Glauco Cambon, New Rivers Press, St. Paul, Minnesota, 1979;Italian Quarterly, translation by Antonio Porta, Department of Italian Rutgers, 1981;The New Italian Poetry 1945 to the Present A Bilingual Anthology edited and translated by Lawrence R. Smith, University of California Press, Berkeley-Los Angeles 1981;Italian poetry, 196O-198O: from Neo to Post Avant-garde edited by Adriano Spatola & Paul Vangelisti, Red Hill Press, Los Angeles, l982;The Favorite Malice, edited and translated by Thomas J. Harrison, Out of London Press, Inc., New York, 1983;Polytext, vol. 2, translated by Graziella Sidoli, Polytechnic Preparatory Country Day School, Brooklyn, New York, 1986;

In Olanda è stata pubblicato: De licht van het einde, briefgedichten, Marsyas, Amsterdam, 1981, una raccolta di poesie e Als het nu eens Allemaal Bedrog was, Alba, Amstedam, l983, la traduzione dei racconti pubblicati in Italia da Guanda con il titolo Se fosse tutto un tradimento.

Traduzioni e pubblicazioni di poesie e brani di opere di Antonio Porta in inglese


Autografi

Numerosi autografi sono custoditi presso il Fondo Nazionale Manoscritti di Pavia, a cura di Maria Corti. Alcuni altri manoscritti sono custoditi presso il Fondo Manoscritti della Biblioteca Nazionale di Roma.


Antonio Porta: biografia

 


Homepage | Dizionario autori | Autori aree linguistiche | Indice storico | Contesto
 [Up] Inizio pagina | [Send] Invia questa pagina a un amico | [Print] Stampa questa pagina | [Email] Mandaci una email | [Indietro]
Antenati Europa - la storia della letteratura europea online - Vai a inizio pagina © Antenati 1984-2003, an open content project