Bibliografia delle opere di Antonio Porta
- La palpebra rovesciata, Azimuth, Milano, 1960
- I novissimi, Edizioni de il verri, Milano, 1961
- Zero, edizione numerata, in proprio, Milano, 1963
- Aprire, poesie, Scheiwiller Editore, Milano, 1964
- I rapporti, poesie, Feltrinelli Editore, Milano, 1966
- Partita, romanzo, Feltrinelli Editore, Milano, 1967
- Cara, poesie, Feltrinelli Editore, Milano, 1969
- Metropolis, poesie, Feltrinelli Editore, Milano, 1971
(finalista Premio Viareggio).
- Week-end, poesie, Cooperativa Scrittori Editrice, Roma
1974
- La presa di potere di Ivan lo sciocco, teatro, Einaudi
Editore, Torino, 1974
- Quanto ho da dirvi, raccolta di tutte le poesie dal
1958 al 1975, Feltrinelli Editore, Milano, 1977
- Il re del magazzino, romanzo, Arnoldo Mondadori Editore,
Milano, 1978
- Pin Pidìn, poeti d'oggi per i bambini (con Giovanni
Raboni), Feltrinelli Editore, Milano,1978.
- Passi Passaggi, poesie, Arnoldo Mondadori Editore, Milano,
1980 (Premio " Val di Comino ", finalista Premio
D'Annunzio)
- Se fosse tutto un tradimento, racconti, Guanda Editore,
Milano, 1981
- L'aria della fine, poesie, Lunarionuovo, Catania, 1982
(Premio Gandovere - Franciacorta)
- Emilio, poemetto per bambini, Emme Edizioni, Milano,
1982
- La poesia che dice no, film per la TV (RAI, terza rete,
regia di Gianni Jannelli) La Spezia, 1983
- Invasioni, poesie, Arnoldo Mondadori Editore, Milano,
1984 (Premio Viareggio, Premio Città di Latina)
- Nel fare poesia, antologia accompagnata da scritti di
metodo sul proprio lavoro, Sansoni, Firenze, 1985
- La stangata persiana, teatro, Corpo 10, Milano, 1985
- La festa del cavallo, teatro, Corpo 10, Milano, 1986
- Melusina, una ballata e diario, Crocetti Editore, Milano,
1987
- Il giardiniere contro il becchino, Arnoldo Mondadori
Editore, Milano,1988 (Premio Carducci, Premio Acireale,
Premio Stefanile)
Poesie di Antonio Porta sono presenti in tutte le principali
antologie della poesia italiana del '900, a partire da quella
di Edoardo Sanguineti, Poesia italiana del Novecento, Einaudi
Editore, 1969, per arrivare a quella di Pier Vincenzo Mengaldo,
Poeti italiani del novecento, edita da Mondadori nel 1978.
Vedere anche la Nuova Enciclopedia della letteratura, Garzanti
Editore, 1985.
Traduzioni delle opere
Opere di Antonio Porta sono state tradotte in numerose lingue:
cecoslovacco, francese, inglese, tedesco, olandese, giapponese,
spagnolo, rumeno, polacco, svedese, cinese, russo e pubblicate
in riviste e antologie della poesia italiana e contemporanea.
Negli U.S.A. sono state pubblicate le seguenti raccolte
di poesie: As if it were a rhythm, The Red Hill Press, Los
Angeles, California, 1978, a cura di Paul Vangelisti; Invasions
& other poems, The Red Hill Press, Los Angeles l986, sempre
a cura di Paul Vangelisti; Kisses from another dream, City
Lights Books San Francisco, l987, a cura di Anthony Molino.
In Canada è stato pubblicato: Passenger (selected poems)
Guernica Editions, Montreal, 1986 raccolta di poesie curata
da Pasquale Verdicchio.
Antologie di lingua inglese in cui sono state tradotte poesie
di Porta: Contemporary Italian Verse,translated and with an
introduction by G. Singh, London Magazine editions 15', 1968;
From pure silence to impure dialogue, A survey of post-war
Italian poetry 1945-1965, by Vittoria Brandshaw, Las Americas
Publishing Co., New York, 1971;Directions in Italian Poetry,
edited by Margaret Straus, in Prospice n. 6, The Aquila Publishing
Company Limited, Scotland, 1976;Chicago Review, vol. 28 n.
1, translation by Lawrence R. Smith, University of Chicago,
1976;Italian Poetry Today: Currents and Trends, an anthology
edithed by Ruth Feldman & Brian Swann with an introduction
by Glauco Cambon, New Rivers Press, St. Paul, Minnesota, 1979;Italian
Quarterly, translation by Antonio Porta, Department of Italian
Rutgers, 1981;The New Italian Poetry 1945 to the Present A
Bilingual Anthology edited and translated by Lawrence R. Smith,
University of California Press, Berkeley-Los Angeles 1981;Italian
poetry, 196O-198O: from Neo to Post Avant-garde edited by
Adriano Spatola & Paul Vangelisti, Red Hill Press, Los
Angeles, l982;The Favorite Malice, edited and translated by
Thomas J. Harrison, Out of London Press, Inc., New York, 1983;Polytext,
vol. 2, translated by Graziella Sidoli, Polytechnic Preparatory
Country Day School, Brooklyn, New York, 1986;
In Olanda è stata pubblicato: De licht van het einde,
briefgedichten, Marsyas, Amsterdam, 1981, una raccolta di
poesie e Als het nu eens Allemaal Bedrog was, Alba, Amstedam,
l983, la traduzione dei racconti pubblicati in Italia da Guanda
con il titolo Se fosse tutto un tradimento.
Autografi
Numerosi autografi sono custoditi presso il Fondo Nazionale
Manoscritti di Pavia, a cura di Maria Corti. Alcuni altri
manoscritti sono custoditi presso il Fondo Manoscritti della
Biblioteca Nazionale di Roma.
|
|