Henry
James: Il carteggio Aspern
Henry James: "Il carteggio Aspern"
"Il carteggio Aspern" è un racconto lungo, diviso in
nove capitoli. Il tema è la letteratura. Un giovane studioso
di Jeffrey Aspern, poeta americano vissuto in età romanticista,
per poter mettere le mani sul materiale che presume abbia lasciato
a una ex amante ormai vecchis- sima, non esita a affittare una
camera presso le due donne, Miss Bordereau e Miss Tina (questa
è la nipote della vecchia). La vicenda si svolge a Venezia.
Si tratta di un testo retto da una vicenda lineare, ricca di espedienti
tradizionali, ma anche complesso e pieno di implicazioni. Da una
parte il bramoso studioso, dall'altra la vecchia avida dei soldi
dell'affitto, infine la zitella che nasconde il desiderio di un
marito. Su questi forti sentimenti si gioca una trama equivoca,
fatta di sotterfugi e menzogne. Alla fine il "tesoro" delle lettere
del poeta viene bruciato e il giovane studioso resta a mani vuote
(se non per un ritratto del poeta). Dietro questo racconto vi
sono una serie di suggestioni esterne, colte e contingenti: una
vicenda di cronaca intanto (gli sforzi di un capitano di mare
americano per entrare in possesso dei misteriosi documenti di
Shelley da un'amante di Byron, la vecchia Jane Clairmont a Firenze),
e suggestioni letterarie varie (l'uso che George Sand fa della
sua vita privata in termini narrativi, la cornice veneziana usata
da Browing per "Toccata di Galuppi" ecc.). Ma a parte i motivi
esterni e culturali, ciò che affronta sono motivi fortemente
autobiografici. La serie di temi e motivi tipici di James.
C'è il motivo della vita degli americani in europa. Le
due donne sono americane, ma vivono in europa, a Venezia, da così
tanto tempo che hanno perso completamente le caratteristiche americane.
Ma anche il giovane studioso è un euro-americano più
che un americano. Cosa cercava James in europa? Alla fine del
cap.IV il narrante-protagonista del racconto parla del suo rapporto
con Aspern in termini rivelatori, sia rispetto al narrante-protagonista
che rispetto allo stesso James in questa fase della sua evoluzione
personale:
«[Aspern] nel suo paese aveva passato il più
dei suoi anni, e la sua musa, come su usava dire allora, era
intrinsicamente america- na. Era questa la ragione per cui l'avevo
tanto apprezzato fin dal prin- cipio: perché in un'epoca
in cui il nostro paese era stato nudo e crudo e provinciale,
quando della famosa 'atmosfera' che si crede gli faccia difetto
non si avvertiva neppure la mancanza, allorché la let
teratura vi fioriva isolata e l'arte e la bellezza erano quasi
inesistenti, egli aveva trovato modo di viverci e di scrivere
come uno tra i primi; di essere libero e universale, per nulla
timoroso di sentire, di comprendere e di esprimere qualsiasi
cosa».
Motivo centrale è quello letterario: un racconto sulla
letteratura e sull'"arte". Esemplare il dialogo che avviene tra
il ricercatore e Miss Tina. Chiede miss Tina Bordereau (cap. VII):
«- Le pare giusto rinvangare il passato?
- Temo di non capire ciò che lei intende per 'rinvangare'.
Come possiamo penetrarlo se non scavando un pochino? Il presente
lo calpesta in così malo modo...
- Oh, io amo il passato, ma non altrettanto i critici - dichiarò
la mia ospite con quel suo aspro compiacimento.
- I critici non piacciono nemmeno a me, ma apprezzo le loro
scoperte.
- Non sono per lo più menzogne?
- Menzogne sono ciò che talvolta essi scoprono, - dissi,
sorridendo della mia bonaria impertinenza. - Spesso mettono
a nudo la verità.
- La verità è di Dio, non dell'uomo; faremmo meglio
a lasciarla stare. Come si può giudicare? Chi può
dire?
- Brancoliamo terribilmente nel buio, lo so, - ammisi, - ma
se si rinuncia a tentare, che avverrà di tutte le cose
belle? Che ne sarà delle opere di cui parlavo prima,
quelle dei grandi filosofi, dei sommi poeti? Restano tutte parole
vane se non si ha un certo metro con cui misurarle.
- Parla come un sarto, - commentò sprezzante Miss Bordereau
[...]».
Al cap.IV il narrante protagonista nella sua rievocazione dello
stato d'animo che lo aveva condotto a Venezia:
«La mia eccentrica missione privata divenne parte
dell'at mosfera romantica e dell'universale splendore: sentivo
per sino una mistica amicizia, una fratellanza morale con tutti
coloro che, in passato, erano stati al servizio dell'arte. Avevano
lavorato per la bellezza, per adempiere un voto: e che altro
io facevo? Quell'elemento era reperibile in tutto quanto Jeffrey
Aspern aveva scritto, e io stavo semplicemente portandolo alla
luce».
Questo testo è un racconto su ciò cui la cosiddetta
arte o l'amore per essa, la febbre per essa, può portare:
allo straniamento dalla vita, all'uso della vita altrui per i
propri scopi, per la soddisfazione delle proprie pulsioni di possesso
e di soddisfacimento. L'altra faccia dell'arte. Da una parte le
possibilità di essa (il riuscire a sentire comprendere
e esprimere "qualsiasi cosa", l'universalità dell'arte),
la bellezza, anche l'estraniamento dalla storia; ma dall'altra
il volto scuro, quel lo del totalitarismo dell'arte. Il giudizio
sull'arte-per-l'arte e sull'estetismo è inequivocabile,
questo è un racconto lontanissimo da qualsiasi estetismo.
Il climax non a caso è raggiunto al termine del cap.VIII,
quando la vecchiaccia pronuncia il suo verdetto: "Ah, canaglia
d'un pennaiolo!". Racconto sul fanatismo dell'arte, ciò
cui può portare la devozione che diventa brama cieca. Indirettamente
è anche scrittura e consapevolezza critica sulla storia
letteraria, su un particolare momento della storia letteraria.
Jeffrey Aspern è il poeta fondativo di una tradizione letteraria
cui il narratore / James sente il legame. Inizio di una tradizione,
origine e dunque giovinezza di una tradizione. Il racconto è
la posizione di chi viene dopo, la generazione successiva a quella
romanticistica (la generazione delle passioni, della giovinezza
per eccellenza, la letteratura eroica degli Shelley e dei Byron).
La generazione successiva ama quella, ma ne sente inevitabile
e insormontabile il distacco. Ripercorrere il percorso compiuto
da quella generazione non è un percorso indietro nel tempo,
ma percorso sul mutamento del tempo (l'amante giovane diventata
vecchia avida), scacco del tempo e quindi impossibilità
a ricostruire o far tornare indietro quel tempo (le lettere brucia
te): per questo la casa in cui vivono le due donne non è
luogo tanto del disfacimento putrido quanto della corrosione del
tempo sulle cose e sulle persone, deposizione di polvere. Percorso
di straniamento, contatto con una realtà diversa e lontana:
non solo perché il narrante è maschio e le due sono
donne, perché lui ha forti connotati con la vita attuale
(di qui anche i legami con gli altri americani e con la sua terra),
rappresenta chi vive oggi, mentre le due donne sono quasi due
naufraghe che vivono fuori dal mondo e dal tempo: non solo dal
tempo attuale ma da tutti i tempi, anche di quello del passato.
Il percorso è quello verso una terra limbica, una terra
di nessuno in cui non sembra esistere tempo o in cui il tempo
è fermo. In una nicchia della storia:
«Si sarebbe detto che [Miss Tina] non mettesse mai
fuori la testa dal- l'appartamento della zia, e io mi domandavo
che facesse là dentro una settimana dopo l'altra, un
anno dopo l'altro. Una consegna di reclusione tanto rigida non
l'avevo mai vista. Quello era, più che uno starsene tranquille,
un fingersi morte da parte di due creature braccate. A quanto
pareva, le due signore non ricevevano visite di nessun tipo
e non tenevano contatti con il mondo». (Cap. IV)
In questa terra-di-nessuno desolata il narrante penetra con l'unico
scopo della sua ricerca. Il suo 'sacro graal' gli fa vedere solo
questo, delle due donne osserva solo quello che è finalizzato
alla sua ricerca, per sfruttare ciò che appartiene alle
due donne, per conquistare la mèta. In questo senso ciò
che vede è superficiale. Questa superficialità,
la sua posizione interessata e parziale, sarà ciò
che in fondo gli fa perdere il "tesoro". Fa da sfondo Venezia,
città artefatta per eccellenza ma nello stesso tempo città
che esiste davvero, racchiusa in sé stessa e al di fuori
delle caratteristiche stesse di città. Non una Venezia-disfacimento
(come sarà in Mann), ma una città-teatro, città-scatola
come una scatola è la casa in cui vivono le due donne:
«Non so perché in tale circostanza mi venne
di rimanere più che mai colpito da quella strana atmosfera
di affabilità, di parentela, di vita di famiglia che
costituisce per metà il tono di Venezia. Così
senza strade, senza veicoli, senza strepito di ruote o impetuosità
di cavalli, con le sue calli tortuose dove si formano capannelli
di persone, dove le voci risuonano come nei corridoi di una
casa, dove il passo umano si posa come a evitare gli spigoli
del mobilio e le scarpe non si consumano mai, la città
ha il carattere di un immenso appartamento collettivo, di cui
piazza San Marco sia l'angolo più adorno [...]. E, in
un certo modo, questo splendido domicilio comune così
familiare, così domestico e sonoro, assomiglia anche
a un teatro in cui gli attori stac chettino sui ponti [...]».
(Cap. IX)
Il racconto è percorso di penetrazione - la penetrazione,
lo scoprimento strato dopo strato è il processo dell'analisi
lette raria e psicologica per eccellenza - attraverso una serie
di sca tole cinesi successive: penetrazione in una città,
in una casa, in una stanza (quella della vecchia Miss Bordereau),
fino allo scrigno-forziere in cui si suppone siano nascoste le
lettere. Il percorso di una caccia al tesoro (Stevenson, "L'isola
del tesoro") che però incontra un muro. Il muro è
quello dell'artista nei confronti della realtà della vita
quotidiana. L'artista (il giovane studioso) esita e rifiuta di
compiere l'ulteriore e conse guente passo. Rifiuta, anche se ambiguamente
e poco chiaramente, il patto faustiano del compromesso con la
realtà quotidiana (sposare Miss Tina), e con questo perde
tutto, perde il "tesoro".
© Antenati - 1994-1997
[Up] Inizio pagina | [Send]
Invia questa pagina a un amico | [Print] Stampa
questa pagina | [Email] Mandaci
una email | [Indietro]
Europa: Antenati - la storia della letteratura europea online
-
© Antenati 1984-2006, an open content
project
|
|